タイ語で「มี(ミー)」の意味は
タイ語の「มี(ミー)」は、「~がいる、~がある」、「持っている」という意味で、存在や所有を表します。 たとえば、恋人の存在を知りたいとき、「มี(ミー)」を使って「มีแฟนไหม(ミーフェーン マイ)彼女・彼氏がいま…
タイ語の「มี(ミー)」は、「~がいる、~がある」、「持っている」という意味で、存在や所有を表します。 たとえば、恋人の存在を知りたいとき、「มี(ミー)」を使って「มีแฟนไหม(ミーフェーン マイ)彼女・彼氏がいま…
タイ語で「อยู่(ユー)」は、「~にいる、~にある」を意味します。 「อยู่(ユー)」を使ったタイ語で、「คุณอยู่ที่ไหน(クン ユー ティー ナイ)どこにいるの?」という表現は日常的によく耳にするフレーズ…
「ソイ」は小路や脇道、「タノン」は通りを意味するタイ語です。 これらは、大まかな場所をわかりやすく告げたい時に、便利に使える単語でもあります。たとえば、タクシーに乗って「スクムビット通りのソイ39まで行って下さい」という…
タイの住所表記は、日本とは異なったルールで記述されます。 具体的には、英語と同じく、番地などの小さな単位から始まり、最後に県、国という書き方です。 タイの住所表記については、ソイ(小路)やタノン(通り)などのタイ語、アン…
タイの学校教育制度は6-3-3-4制で、義務教育は9年。大きな枠組みからみれば、日本の教育体系と同じといえます。 でも、新学年の始まりが5月だったり、1年が2学期制だったりと、日本の制度との違いも色々とあるようです。 今…
タイ語で日本は「ญี่ปุ่น(イープン)」。日本人「คนญี่ปุ่น(コン イープン)」、日本語「ภาษาญี่ปุ่น(パーサー イープン)」は、「イープン」を使った単語です。 この回では、タイ語での「日本人ですか…
外国では、ホテル、外食、タクシーなどのサービスを利用した時に、チップを渡すシステムがあります。日本では馴染みのない習慣なので、とまどうこともしばしばですよね。 ところで、この「チップ」、アメリカや一部ヨーロッパだけの文化…
タイ語の「ใช่ไหม(チャイ マイ)」は、「~ですよね?」「でしょう?」と相手に確認をしたい時によく使われます。 使い方は至ってシンプル!通常のセンテンスの文末につけ加えるだけです。 この回では「ใช่ไหม(チャイ …